Ориентированный против ориентированного
Posted: Sat Jul 05, 2025 8:36 am
Поскольку есть слово orientation , люди придумали глагол orientate (обратная формация). Я, возможно, не единственный, кто слышал причастие admiratet . Ориентированный и дезориентированный предпочтительнее, чем ориентированный и дезориентированный (они более традиционны, короче и менее помпезны), но длинные формы закрепились в языке, и словари, эти снисходительные и непредвзятые продукты нашей культуры, перечисляют их без комментариев. Тошнотворный против тошнотворного . Конечно, тошнотворный — «активный» (он относится к вещам, вызывающим тошноту), в то время как тошнотворный — «пассивный» (он означает «подверженный тошноте»), но судьба схожих по звучанию и почти синонимичных слов — путаться. Тошнотворный добавляет путаницы (сравните тошнотворный запах и тошнотворный запах ). Вопрос был в том, осмелится ли кто-то различать тошнотворный и тошнотворный , когда никто вокруг этого различия не делает. Это вечный, но неразрешимый вопрос. Быть лучше соседей — это снобизм, который может иметь ужасные последствия. Быть на их уровне — унизительно и заставляет вас терять самоуважение. Так что выбирайте. (Мой спеллчекер отреагировал на «тошнотворные объявления…» выше и предложил тошнотворные объявления ; это то, что редакторы называют бессознательным юмором.)
ЭТИМОЛОГИЯ
Я с большим интересом прочитал все комментарии и письма, адресованные Данные телеграммы мне о pay through the nose , kibosh и wayzgoose , но отвечу только на то, что было сказано о highfalutin . Я предположил британское происхождение этого слова. Письменные источники категорически против моего предположения (все ранние примеры в подавляющем большинстве американские). Да, конечно. Если бы было иначе, не было бы причин бороться со львом в его логове. Но несколько фактов, казалось, подтверждают мою догадку. Highfalutin не имеет региональной окраски: он не привязан ни к одной местности в Соединенных Штатах, в то время как в Англии он был известен в Ливерпуле и Лондоне. Я пришел к выводу, что малоизвестному британскому слову было бы легче достичь Соединенных Штатов, чем новому американскому сленгу мгновенно обрести популярность в Англии. Наконец, я упомянул skedaddle , классический американизм, диалектное британское происхождение которого было обнаружено почти случайно. Я также знал, что идишское слово, которое я процитировал из словаря сленга, было крайне подозрительным. Дэвид Л. Голд, который сделал больше, чем кто-либо другой, для разоблачения ложного еврейского происхождения английских слов, сказал это много лет назад. Я читал его обзор, и в моей библиографии есть ссылка на него. Но я подумал, что когда имеешь дело со словами вроде англ. bosh ,
ЭТИМОЛОГИЯ
Я с большим интересом прочитал все комментарии и письма, адресованные Данные телеграммы мне о pay through the nose , kibosh и wayzgoose , но отвечу только на то, что было сказано о highfalutin . Я предположил британское происхождение этого слова. Письменные источники категорически против моего предположения (все ранние примеры в подавляющем большинстве американские). Да, конечно. Если бы было иначе, не было бы причин бороться со львом в его логове. Но несколько фактов, казалось, подтверждают мою догадку. Highfalutin не имеет региональной окраски: он не привязан ни к одной местности в Соединенных Штатах, в то время как в Англии он был известен в Ливерпуле и Лондоне. Я пришел к выводу, что малоизвестному британскому слову было бы легче достичь Соединенных Штатов, чем новому американскому сленгу мгновенно обрести популярность в Англии. Наконец, я упомянул skedaddle , классический американизм, диалектное британское происхождение которого было обнаружено почти случайно. Я также знал, что идишское слово, которое я процитировал из словаря сленга, было крайне подозрительным. Дэвид Л. Голд, который сделал больше, чем кто-либо другой, для разоблачения ложного еврейского происхождения английских слов, сказал это много лет назад. Я читал его обзор, и в моей библиографии есть ссылка на него. Но я подумал, что когда имеешь дело со словами вроде англ. bosh ,